|
lingua e letteratura persiana L-0R/15 |
docente |
|
|
reperibilità |
studio 2 (DSO), tel: 06 49913090 |
|
|
collaboratori: ricercatori lettori assegnisti dottorandi |
changiz davarpenah |
|
presentazione generale del corso |
Il corso triennale intende fornire la preparazione
idonea al raggiungimento di un adeguato livello di comprensione e di
traduzione dei testi persiani medioevali, moderni e contemporanei,
insieme alla conoscenza delle norme basilari della grammatica e allo
studio dei dati principali della storia letteraria. Inoltre si offrono le
esercitazioni necessarie per sviluppare la capacità di conversazione,
traduzione e composizione, in rapporto a testi orali, scritti, audiovisivi,
informatici, moderni e contemporaei. La bibliografia di base concernente gli studi, i
sussidi didattici e gli esemplari dei testi scelti per le letture e le traduzioni sono forniti al principio di ciascun modulo. |
|
|
|
|
modalità dell’esame |
L’esame di ogni modulo prevede una prova scritta obbligatoria, che si risolve in un giudizio di idoneità, propedeutica all’esame orale valutato in trentesimi. |
|
|
|
|
prenotazione degli esami |
Presso il docente, in occasione
delle lezioni, durante le ore settimanali di ricevimento, o per posta
elettronica. |
|
|
|
|
assegnazione della tesi |
L’argomento della tesi si concorda
al principio del III anno. |
|
1° anno |
|
|||
|
|
||||
|
1° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana 1 (1° modulo didattico) |
|||
|
|
||||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
|
|
|
||||
|
contenuti didattici |
Grammatica della lingua, storia
della letteratura, lettura di testi, esercitazioni di ascolto,
conversazione, traduzione. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Grammatica: linea storica della lingua, sua indole, sistema scrittorio, norme basilari: verbo, morfemi di indeterminazione, determinazione, plurale, complemento. Letteratura: secoli X-XI. Lettura, traduzione e commento di testi letterari e diversi scelti. |
|||
|
|
|
|||
|
bibliografia |
A. M. Piemontese,
Grammatica persiana breve, Roma 2003: dispensa, pp. 1-21. A. M. Piemontese,
Letteratura persiana, Roma 1999: dispensa, pp. 1-11. |
|||
|
|
|
|||
|
2° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana 2 (2° modulo didattico) |
|||
|
|
|
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
2° |
|
|
|
|
|||
|
contenuti didattici |
Grammatica della lingua, storia della
letteratura, lettura di testi, esercitazioni di ascolto,
conversazione, traduzione. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Grammatica: plurale fratto arabo, verbi composti, uso di tempi e modi verbali, numerali. Letteratura: secoli XI-XIV. Lettura, traduzione e commento di testi letterari e diversi scelti. |
|||
|
|
|
|||
|
bibliografia |
A. M. Piemontese, Grammatica
persiana breve, Roma 2003: dispensa, pp. 21-31, 38-39. A. M. Piemontese, Letteratura
persiana, Roma 1999: dispensa, pp. 13-35. |
|||
|
|
|
|||
|
varie |
|
|||
|
2° anno |
|
|||
|
|
||||
|
1° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana 3 (3° modulo didattico) |
|||
|
|
|
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
|
|
|
|
|||
|
contenuti didattici |
Grammatica della lingua, storia
della letteratura, lettura di testi, esercitazioni di ascolto,
conversazione, traduzione. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Grammatica: i modi di formazione delle parole tramite prefissi, suffissi, composizione, elemento arabo. Letteratura: secoli XV-XVIII. Lettura, traduzione e commento di testi letterari e diversi scelti. |
|||
|
|
|
|||
|
Bibliografia |
A. M. Piemontese, Grammatica
persiana breve, Roma 2003: dispensa, pp. 31-38. A. M. Piemontese, Letteratura persiana,
Roma 1999: dispensa, pp. 36-44. |
|||
|
|
|
|||
|
varie |
|
|||
|
2° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana 4 (4° modulo didattico) |
|||
|
|
|
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
2° |
|
|
|
|
|||
|
contenuti didattici |
Grammatica della lingua, storia
della letteratura, lettura di testi, esercitazioni di ascolto,
conversazione, traduzione. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Grammatica: sintassi concernente la posposizione ra, la congiunzione ke, la particella ta, la frase ipotetica; elementi di metrica ed esempi di generi poetici. Letteratura: secoli XIX-XX. Lettura, traduzione e commento di testi letterari e diversi scelti. |
|||
|
|
|
|||
|
bibliografia |
A. M. Piemontese, Grammatica persiana
breve, Roma 2003: dispensa, pp. 39-46.
A. M. Piemontese, Letteratura
persiana, Roma 1999: dispensa, pp. 45-65. |
|||
|
|
|
|||
|
3° anno |
|
|||
|
|
||||
|
1° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana 5 (5° modulo didattico) |
|||
|
|
|
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
|
|
|
|
|||
|
contenuti didattici |
Grammatica della lingua, storia
della letteratura, lettura di testi, esercitazioni di ascolto,
conversazione, traduzione. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Grammatica: caratteristiche della
lingua teheranese e attuale, codice sociale della conversazione, sistemi di
traslitterazione e trascrizione. Letteratura: elementi di cronologia, studi
critici e bibliografia storica. Lettura, traduzione e commento di testi
letterari e diversi scelti. |
|||
|
|
|
|||
|
bibliografia |
Fornita durante lo svolgimento dei
corsi. |
|||
|
|
|
|||
|
varie |
|
|||
|
2° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana 6 (6° modulo didattico) |
|||
|
|
|
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
2° |
|
|
|
|
|||
|
contenuti didattici |
Storia letteraria, lettura di
testi, esercitazioni di ascolto, conversazione,
traduzione. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Arte del libro tradizionale,
elementi di paleografia, metodo della traduzione. Lettura, traduzione e
commento di testi letterari e diversi scelti. |
|||
|
|
|
|||
|
bibliografia |
Fornita durante lo svolgimento dei
corsi. |
|||
|
|
|
|||
|
varie |
|
|||
|
articolazione del corso |
In ciascuno dei due anni del biennio verrà
tenuto un corso monografico diverso da quello dell’anno precedente. |
|
|
|
|
presentazione generale del corso |
Il corso biennale intende fornire la preparazione
idonea per l’interpretazione dei testi persiani classici e moderni in riferimento a fonti letterarie autoctone, interazione
della storia letteraria fra Europa e Persia, studi critici. Inoltre si espone
il metodo utile per il perfezionamento della capacità di conversazione,
traduzione e composizione, in rapporto a testi orali e scritti. La bibliografia concernente gli studi, i sussidi
didattici e gli esemplari dei testi scelti per le letture e le traduzioni sono forniti al principio di ciascun modulo. |
|
|
|
|
modalità dell’esame |
L’esame di ogni modulo prevede una prova scritta obbligatoria, che si risolve in un giudizio di idoneità, propedeutica all’esame orale valutato in trentesimi. |
|
|
|
|
prenotazione degli esami |
Presso il docente, in
occasione delle lezioni, durante le ore settimanali di ricevimento, o per
posta elettronica. |
|
|
|
|
assegnazione della tesi |
L’argomento della tesi si concorda al
principio del bienno e può comportare la conoscenza di lingue diverse, quale
l’araba, la francese, l’inglese, la tedesca |
|
Tesi Vecchio Ordinamento |
|
1° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana I (1° modulo didattico) |
|||
|
|
||||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
|
|
|
||||
|
contenuti didattici |
Storia letteraria, interpretazione
dei testi, letteratura comparata. |
|||
|
|
||||
|
programma |
La letteratura persiana di viaggio in epoca medioevale. |
|||
|
|
||||
|
bibliografia |
A. M. Piemontese, Libri persiani di
viaggio tra medioevo ed epoca moderna, Roma 2003. |
|||
|
|
||||
|
varie |
|
|||
|
2° modulo didattico |
lingua e letteratura persiana II (2° modulo
didattico) |
|||
|
|
||||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
2° |
|
|
|
||||
|
contenuti didattici |
Storia letteraria, interpretazione
dei testi, letteratura comparata. |
|||
|
|
||||
|
programma |
La letteratura persiana di viaggio
in epoca moderna. |
|||
|
|
||||
|
bibliografia |
A. M. Piemontese,
Descrizioni d’Italia in viaggiatori persiani del XIX secolo, Venezia
1970. |
|||
|
|
||||
|
orari delle lezioni e del ricevimento presso le bacheche di Facoltà e sul sito: http://w3.uniroma1.it/studiorientali/ |