|
letteratura cinese L-0R/21 |
docente |
|
|
reperibilità |
presidenza sani, tel: 06 44704366 |
|
|
collaboratori assegnisti |
anna di
toro annaditoro@katamail.com |
|
presentazione generale del corso |
Il corso è destinato agli
studenti che stanno frequentando il secondo anno di corso del curriculum di lingua
cinese: il programma prevede infatti lo studio dei lineamenti della
letteratura cinese dalla fine degli Han fino alla dinastia Tang, e intende
costituire una continuazione del corso di letteratura cinese tenuto lo scorso
anno accademico nell’ambito del corso di lingua e letteratura cinese I
anno,II modulo. |
|
|
|
|
prenotazione degli esami |
In
classe, durante l’ultima lezione del corso o tramite il sistema di
prenotazione elettronica di facoltà. |
|
|
|
|
assegnazione della tesi |
la
tesina deve essere concordata direttamente con il docente, anche per posta
elettronica, entro la fine del I semestre del III anno di corso. |
1° modulo
didattico
|
1° modulo didattico |
La letteratura cinese dalla fine degli Han fino
alla dinastia Tang |
|||
|
|
|
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
|
|
|
|
|||
|
contenuti didattici |
Il
corso intende illustrare le principali caratteristiche della letteratura
cinese del periodo. |
|||
|
|
|
|||
|
programma |
Lezioni tenute dal docente sui seguenti argomenti:
l’avvento del buddismo, la poesia shi, la nascita del genere xiaoshuo, la
riforma della prosa, il genere chuanqi, la poesia dell’epoca Tang. |
|||
|
|
|
|||
|
bibliografia |
Parte
generale (3 testi): 1. G.
Bertuccioli, Letteratura cinese,
Sansoni, Firenze, 1968 (pp. 143-192); 2. Anne
Cheng, Storia del pensiero cinese,
Einaudi, Torino, 2000, voll. I e II (capp.: XIII-XVI; pp. 331-442); 3. W.
Idema, L. Haft, Letteratura cinese,
Cafoscarina, Venezia, 2000 (cap. 10: pp. 121-130; cap. 11: pp. 131-140; cap.
12: pp. 144-152; cap. 13: pp. 153-161; cap. 14: pp. 162-168). 7
testi, la lettura dei quali è obbligatoria. I libri da leggere sono
così suddivisi: 4 testi
obbligatori: 1. Le
Trecento poesie Tang. Versioni dal cinese e introduzione di Martin
Benedikter, Mondadori, Milano, 1972 (reperibile presso la biblioteca della
Facolta’ di Studi Orientali); 2. - Chuanqi. Storie fantastiche Tang (a
cura di Edoarda Masi), Pratiche ed., Parma, 1995 (una selezione del testo
sarà disponibile presso la copisteria Mirafiori, Facoltà di Lettere, sede di
P.zzale Aldo Moro, piano seminterrato di fronte alla Sala Gessi); 3. Chinese Classical Prose. The Eight Masters
of the T’ang-Song Period (a cura di Shih Shun liu), a Renditions Book,
Hong Kong, 1979 (testi di Han Yu e Liu Zongyuan; la selezione del testo sarà
disponibile presso la copisteria Mirafiori, Facoltà di Lettere, sede di
P.zzale Aldo Moro, piano seminterrato di fronte alla Sala Gessi); 4.
Victor Mair (a cura di), The Columbia
Anthology of Traditional Chinese Literature
Columbia Univ. Press, New York, 1999 (la selezione del testo sarà disponibile
presso la copisteria Mirafiori, Facoltà di Lettere, sede di P.zzale Aldo
Moro, piano seminterrato di fronte alla Sala Gessi); 3 testi
a scelta tra i seguenti: - Antiche poesie cinesi nella traduzione di
Ezra Pound. Cathay (versione italiana a cura di Mary de Rachewiltz,
Alessandra C. Lavagnino e Maria Rita Masci), Einaudi, Torino, 1993; -
Cheng, François, La poesia Tang,
Guida, Napoli, 1987; - Fung
Yu-Lan, Storia della filosofia cinese,
Oscar Mondatori, Milano, 1975, capp. XIX-XXI; - Hartman Charles, ‘Poetry’, in Indiana Companion to Classical Chinese Literature, a cura di
William H. Nienhauser Jr, Indiana University Press, - Hurvitz Leon, Tsai Heng-Ting, “The Introduction of
Buddhism”, in Sources of Chinese
Tradition. From Earliest Times to 1600 (a cura di I. Bloom e W. T. de
Bary) Columbia Univ. Press, - Hurvitz Leon, Watson Burton, Stevenson Daniel,
Tanabe George, Wing-Tsit Chan, “Schools of Buddhist Doctrine”, Sources of Chinese Tradition. From
Earliest Times to 1600 (a cura di I. Bloom e W. T. de Bary) Columbia
Univ. Press, - Hurvitz Leon, Stevenson Daniel, Yampolsky Philip B.,
Chün-Fang Yü, “Schools of Buddhist Practice”, Sources of Chinese Tradition. From Earliest Times to 1600 (a cura
di I. Bloom e W. T. de Bary) Columbia Univ. Press, - Johnson Wallace, Hartman Charles, “Social Life and
Political Culture in the Tang”, in Sources
of Chinese Tradition. From Earliest Times to 1600 (a cura di I. Bloom e
W. T. de Bary), Columbia Univ. Press, - Li
Po, Tu Fu, Po Chü-i, Coppe di giada,
a cura di Vilma Costantini, TEA, Torino, 1988; - Li
Zehou, La Via della bellezza,
Einaudi, Torino, 2004 (capp. V, VI e VII); - Liriche cinesi, a
cura di Giorgia Valensin, Einaudi, Torino, 1943 (sezioni IV, V, VI); - Liu
Xie, Il tesoro delle lettere: un
intaglio di draghi (versione italiana a cura di A. Lavagnino), Luni ed.,
Milano, 1995; - Lu
Ji, L’arte della scrittura, Guanda,
Parma, 2002; - Lynn Richard J., Wing-Tsit Chan, “Learning of the
Mysterious”, in Sources of Chinese
Tradition. From Earliest Times to 1600 (a cura di I. Bloom e W. T. de
Bary) Columbia Univ. Press, - Verellen Franciscus, Sivin Nathan, Schipper
Kristopher, “Daoist Religion”, in Sources
of Chinese Tradition. From Earliest Times to 1600 (a cura di I. Bloom e
W. T. de Bary) Columbia Univ. Press, - Wang
Wei e P’ei Ti, Poesie del fiume Wang,
a cura di Martin Benedikter, Einaudi, Torino, 1956; -
Zürcher, Erik, “Il Buddismo in Cina”, in Giovanni Filoramo, Storia delle religioni, Vol.4, Religioni
dell’India e dell’Estremo Oriente, Laterza, Bari, 1996, pp. 369-410. Per
eventuali informazioni sul programma, variazioni da proporre o difficolta'
nel reperimento dei testi, si prega di contattare la dott.ssa Anna Di Toro (annaditoro@katamail.com)
o la dott.ssa Federica Casalin (cowegg@yahoo.com). |
|||
|
|
|
|||
|
modalità dell’esame |
Esame
orale |
|||
|
orari
delle lezioni e del ricevimento presso le bacheche di Facoltà e
sul sito: http://w3.uniroma1.it/studiorientali/ |