lingua

e

letteratura

giapponese

 

 

 

 

L-0R/22

docente

matilde mastrangelo

 

reperibilità

studio 3  (DSO), tel: 06 4991 3089 

matilde.mastrangelo@uniroma1.it

collaboratori:

lettori

 

 


dottorandi

 

kiyoko inagaki

ayami moriizumi

naoko ozawa

mariko saito

cristina banella

luca milasi

 

 

LAUREA TRIENNALE

presentazione

generale

del corso

Il corso comprende lezioni di lingua mirate a fornire una conoscenza di base del giapponese moderno e conversazione a livello introduttivo. Prevede altresi’ un corso di letteratura che offre un panorama dei generi letterari sviluppatesi dalle origini fino ad oggi.

 

 

modalità

dell’esame

L’esame di ogni modulo prevede una prova scritta obbligatoria, che si risolve in un giudizio di idoneità, propedeutica all’esame orale valutato in trentesimi La prova scritta è articolata in due parti: prova di grammatica e composizione  in giapponese, traduzione dal giapponese in italiano, entrambe senza uso dei dizionari per i primi due anni, la seconda prova con i dizionari per la terza annualita’.

 

 

prenotazione degli esami

Presso la segreteria didattica del Dipartimento di Studi orientali.

 

 

assegnazione della tesi

L’argomento della tesina per la laurea triennale deve essere concordato almeno quattro mesi prima della data prevista per la laurea. Sarebbe auspicabile che lo studente individuasse un argomento di suo interesse prima del colloquio di orientamento con il docente.

 

1° anno

 

 

1° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese 1 (1° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

contenuti

didattici

Il primo modulo presenta il sistema di scrittura giapponese e le prime strutture grammaticali. Sono previste inoltre delle lezioni di presentazioni della letteratura classica, anche se il programma dell’esame del primo modulo non comprende la letteratura

 

 

 

programma

Lezioni 1-6 del manuale Corso di Lingua giapponese per italiani I indicato nella bibliografia. Letteratura: Le epoche Nara (710-794), Heian (794-1185) e Kamakura (1185-1333).

 

 

 

bibliografia

Mariko Saito, Corso di Lingua giapponese per italiani I, volume testi e volume esercizi Bulzoni, 1999;

Per i non frequentanti: Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia, 1989.

 

 

2° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese 2 (2° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

 

contenuti

didattici

l secondo modulo prevede lo studio di ulteriori  strutture grammaticali ed esercitazioni di traduzione dal giapponese all’italiano. Le lezioni affrontano l’analisi della letteratura giapponese, dalle origini al XIV secolo,  anche attraversi delle brevi presentazioni affidate agli studenti

 

 

programma

Lezioni 1-15 del manuale Corso di Lingua giapponese per italiani I indicato nella bibliografia. Letteratura: Le epoche Nara (710-794), Heian (794-1185) e Kamakura (1185-1333).

 

 

bibliografia

Lingua: Mariko Saito, Corso di Lingua giapponese per italiani I, volume testi e volume esercizi Bulzoni,    1999; per i non frequentanti: Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia, 1989.

Letteratura:

-A.A, Introduzione alla cultura letteraria, Bulzoni, 2000;

- S. Kato, Storia della letteratura giapponese, I, Marsilio, 1991;

- B. Ortolani, Teatro giapponese, Bulzoni, 1997, p.186;

- Kokinwakashu(Raccolta di poesie antiche e moderne), a cura di I. Sagiyama, Ariele, 2000, pp. 9-30, pp. 38-62;

- Genji monogatari (Storia di Genji, il principe splendente), Einaudi, Volume I cap. 1,2, 3, 4 e 5, pp. 7-151;Hojo ki (Ricordi di un eremo), a cura di F.Fraccaro, Marsilio; Heike monogatari (The tale of Heike), a cura di Helen Craig McCullough, Stanford U.P., 1988. Cap. 1. Pp. 23-56.

 

2° anno

 

 

1° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese3 (3° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

 

contenuti didattici

Il corso comprende lezioni di lingua mirate a fornire una conoscenza base del giapponese moderno, tecnica della traduzione di un testo scritto e conversazione a livello intermedio. Il corso di letteratura, che offre un panorama letterario fino al XIX secolo, prevede delle lezioni anche nel primo semestre ma solo il programma d’esame del secondo semestre comprende la letteratura.

 

 

programma

Lezioni 16 e17 del manuale Corso di Lingua giapponese per italiani I, lezioni 18-22 del manuale Corso di Lingua giapponese per italiani II  indicati nella bibliografia.

 

 

bibliografia

Mariko Saito, Corso di Lingua giapponese per italiani, I e II, volume testi ed esercizi, Bulzoni, 2000; Per i non frequentanti: Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia, 1989.

 

 

 

varie

(eventuali ulteriori annotazioni)

                                                

2° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese 4 (4° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

 

contenuti didattici

Approfondimento delle strutture grammaticali ed esercitazioni dit traduzione dal giapponese all’italiano. Letteratura: Le epoche Muromachi (1333-1573), Momoyama (1573-1615) e   Tokugawa(1615-1868)

 

 

programma

Corso di Lingua giapponese per italiani, I, lezioni 16 e 17; II: lezioni 18-31.

 

 

 

bibliografia

Mariko Saito, Corso di Lingua giapponese per italiani, I e II, volume testi ed esercizi, Bulzoni 2000; per i non frequentanti: Yoko Kubota, Grammatica di  giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia, 1989.

Letteratura: - Kato Shuichi, Storia della letteratura giapponese II , Marsilio, Venezia,

1989;

- Ortolani Benito, Il teatro giapponese - Dal rituale sciamanico alla scena

contemporanea , a cura di Maria Pia D’Orazi, Roma, Bulzoni Editore, 1998, pp. 187-260;

- Roberta Strippoli, “Origine ed evoluzione degli otogizôshi , racconti brevi di epoca Muromachi”, in Rivista di Studi Orientali , vol. LXIX, 1996, pp. 467-479;

- Un libro a scelta di Ihara Saikaku tra:

 Koshoku gonin onna  (Cinque donne amorose), tr. Lydia Origlia, Adelphi, Milano, 1979, e Nanshoku okagami  (Il grande specchio dell'omosessualità

maschile), a cura di Andrea Maurizi, Frassinelli, Milano, 1997;

- Chikamatsu Monzaemon, Kokusen'ya kassen  (Le battaglie di Kuo Hsingyeh), a cura di Patrizia Carioti, I.U.O., Napoli, 1993;

- Ueda Akinari, Ugetsu monogatari  (Racconti di pioggia e di luna), a cura di Maria Teresa Orsi, Marsilio, Venezia, 1988.

 

3° anno

 

 

1° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese 5 (5° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

 

contenuti didattici

Il corso prevede l’approfondimento della lingua giapponese moderna soprattutto attraverso la lettura di brani di quotidiani; esercizi di traduzione dal giapponese in italiano; esercizio sull’uso di vocabolari e enciclopedie; esercitazioni di laboratorio con lettori di madre lingua.

Lezioni di storia della letteratura giapponese del Novecento. Il corso comprende la lettura, in traduzione italiana, di alcuni fra i principali romanzi giapponesi del Novecento, il cui elenco verrà fornito all’inizio delle lezioni. All’esame orale del primo modulo e’ prevista una breve interrogazione di letteratura

 

 

programma

Ripasso della grammatical dei primi due anni. Lezioni 32-34 del manuale: Saito Mariko, Corso di lingua giapponese per italiani, II, Bulzoni, Roma, 1999. Lettura e commento di brani di quotidiani e/o riviste. Per le lezioni di laboratorio: Nihongo Noryoku Shiken "Chokai", esercitazione orale di "keigo".

Letteratura: la narrativa dell’era Meiji (1868-1912).   

 

 

bibliografia

Mariko Saito, Corso di Lingua giapponese per italiani, Roma, 1999.

Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, Venezia, 1989.

Donald Keene, Dawn to the West, Japanese Literature in the Modern Era, New York, 1984.

Kato Shuichi, Storia della letteratura giapponese (a cura di A. Boscaro), vol. III, Venezia, 1996.

L’elenco dei romanzi giapponesi verrà fornito all’inizio delle lezioni.

 

 

varie

Per poter sostenere la prova scritta di traduzione dal giapponese all’italiano, che prevede l’uso dei vocabolari, e soprattutto per coloro che intendano accedere alla laurea specialistica, si raccomandano i seguenti vocabolari:

Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary, Tokyo, edizione recente

A. N. Nelson, Japanese English Character Dictionary, Tokyo, edizione recente.

 

 

2° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese  6 (6° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

 

contenuti didattici

Il corso prevede l’approfondimento della lingua giapponese moderna soprattutto attraverso la lettura di brani di quotidiani; esercizi di traduzione dal giapponese in italiano; esercizio sull’uso di vocabolari e enciclopedie; esercitazioni di laboratorio con lettori di madre lingua.

Lezioni di storia della letteratura giapponese del Novecento. Il corso comprende la lettura, in traduzione italiana, di alcuni fra i principali romanzi giapponesi del Novecento, il cui elenco verrà fornito all’inizio delle lezioni.

 

 

programma

Lezioni 1-6 del manuale: CHUKYU NIHONGO, Tokyo Gaikokugo Daigaku, 1994. prima unita' dello INTERMEDIATE KANJI BOOK.

Letteratura: la narrativa del Novecento (seconda parte).

 

 

bibliografia

Chukyu nihongo, Tokyo gaikokugo Daigaku, 1994; INTERMEDIATE KANJI BOOK, vol. I, Bonjinsha. Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, Venezia, 1989.

Donald Keene, Dawn to the West, Japanese Literature in the Modern Era, New York, 1984.

Kato Shuichi, Storia della letteratura giapponese (a cura di A. Boscaro), vol. III, Venezia, 1996.

L’elenco dei romanzi giapponesi verrà fornito all’inizio delle lezioni.

 

 

varie

Per poter sostenere la prima parte della prova scritta, che prevede l’uso dei vocabolari, e soprattutto per coloro che intendano accedere alla laurea specialistica, si raccomandano i seguenti vocabolari:

Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary, Tokyo, edizione recente

A. N. Nelson, Japanese English Character Dictionary, Tokyo, edizione recente.

 

LAUREA SPECIALISTICA

articolazione

del corso

In ciascuno dei due anni del biennio verrà tenuto un corso monografico diverso da quello dell’anno precedente.

 

 

presentazione

generale

del corso

Il corso intende approfondire lo studio della lingua letteraria moderna attraverso letture e traduzioni di brani tratti da opere di autori giapponesi del Novecento.

La letteratura intende approfondire lo studio di uno scrittore di epoca classica o moderna.

 

 

 

modalità

dell’esame

L’esame di ogni modulo prevede una prova scritta obbligatoria, che si risolve in un giudizio di idoneità, propedeutica all’esame orale valutato in trentesimi. (nel caso modificare o sostituire)

 

 

prenotazione degli esami

Presso la portineria della sede di via Principe Amedeo 184

 

 

assegnazione della tesi

 

 

L’argomento della tesi può essere concordato nel corso del primo anno o all’inizio del secondo. Si richiede una solida conoscenza della lingua giapponese letteraria, oltre che un buon curriculum di studi relativi alle letteratura in generale. Condizione indispensabile è che l’a tesi venga in parte o interamente svolta utilizzando fonti in lingua giapponese.       

Tesi Vecchio Ordinamento

L’argomento dovrebbe essere concordato con il docente almeno un anno prima della discussione. Condizione indispensabile è che l’a tesi venga in parte o interamente svolta utilizzando fonti in lingua giapponese. 

 

1° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese I (1° modulo didattico)

 

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

contenuti

didattici

Il corso intende approfondire lo studio del giapponese letterario, attraverso la lettura e la traduzione di opere moderne o classiche.

 

 

programma

Lezioni 7-13 del manuale: CHUKYU NIHONGO, Tokyo gaikokugo daigaku, 1994;INTERMEDIATE KANJI BOOK lezioni 2,3. Per il laboratorio: Nihongo Noryoku Shiken secondo livello, esercitazione orale delle strutture delle lezioni 7-13.

 Natsume Soseki e la standardizzazione del giapponese moderno.

La letteratura dell’individualismo: il caso di Natsume Soseki. 

 

bibliografia

Chukyu nihongo, Tokyo gaikokugo Daigaku, 1994. INTERMEDIATE KANJI BOOK, vol. I, Bonjinsha.

Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, Venezia, 1989.

I testi relativi al programma di letteratura verranno indicati durante l’anno.

 

 

2° modulo

didattico

lingua e letteratura giapponese II (2° modulo didattico)

 

crediti rilasciati

5

semestre

 

contenuti

didattici

Il corso intende approfondire lo studio del giapponese letterario, attraverso la lettura e la traduzione di opere moderne o classiche.

 

programma

Lezioni 14-18 del manuale: CHUKYU NIHONGO, Tokyo gaikokugo daigaku, 1994. INTERMEDIATE KANJI BOOK, vol. I, lezioni 4,5.Per il laboratorio: esecitazione orale delle strutture lezioni 14-18.

 Natsume Soseki e la standardizzazione del giapponese moderno.

La letteratura dell’individualismo: il caso di Natsume Soseki.  Il caaso di Masaoka Shiki

 

bibliografia

Chukyu nihongo, Tokyo gaikokugo Daigaku, 1994. INTERMEDIATE KANJI BOOK, vol. I, Bonjinsha

Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, Venezia, 1989.

I testi relativi al programma di letteratura verranno indicati durante l’anno

 

orari delle lezioni e del ricevimento presso le bacheche di Facoltà e sul sito:

http://w3.uniroma1.it/studiorientali/