|
lingua e letteratura giapponese I L-0R/23 |
docente |
|
|
reperibilità |
studio 3 tel: 06
4991 3089 |
|
|
collaboratori: lettori |
|
|
presentazione generale del corso |
Il
corso comprende lezioni di lingua mirate a fornire una conoscenza di base del
giapponese moderno e conversazione a livello introduttivo. Prevede altresi’ un
corso di letteratura che offre un panorama dei generi letterari sviluppatesi dalle origini fino al XIX secolo |
|
modalità dell’esame |
l’esame di ogni modulo prevede una prova
scritta obbligatoria, che si risolve in un giudizio di idoneità, propedeutica
all’esame orale valutato in trentesimi. La prova scritta
è articolata in due parti: prova di grammatica e composizione in giapponese, traduzione dal
giapponese in italiano, entrambe senza uso di dizionari. |
|
prenotazione degli
esami |
Presso la segreteria didattica
del Dipartimento di Studi orientali. |
|
assegnazione della
tesi |
L’argomento della tesina per la laurea triennale deve
essere concordato almeno due mesi prima della data prevista per la laurea.
Sarebbe auspicabile che lo studente individuasse un argomento di suo
interesse prima del colloquio di orientamento con il docente. |
|
1° anno |
|
||||
|
1° modulo didattico |
lingua e letteratura giapponese (1° modulo didattico) |
||||
|
|
|||||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
||
|
|
|||||
|
contenuti didattici |
Il
primo modulo presenta il sistema di scrittura giapponese e le prime strutture
grammaticali. Sono previste inoltre delle
lezioni di presentazioni della letteratura classica, anche se il programma
dell’esame del primo modulo non comprende la letteratura. |
||||
|
programma |
Lezioni 1-6 del manuale Corso di Lingua giapponese per italiani I indicato nella bibliografia. Letteratura: Le
epoche Nara (710-794), Heian (794-1185) e Kamakura (1185-1333). |
||||
|
bibliografia |
Mariko
Saito, Corso di Lingua giapponese per
italiani I, volume testi e volume esercizi Bulzoni, 1999; Per i
non frequentanti: Yoko Kubota, Grammatica
di giapponese moderno, Ca Foscarina, Venezia,
1989. |
||||
|
2° modulo didattico |
lingua e letteratura giapponese (2° modulo didattico) |
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
2° |
|
|
|
||||
|
contenuti didattici |
ll secondo modulo prevede lo studio di
ulteriori strutture grammaticali ed esercitazioni
di traduzione dal giapponese all’italiano. Le lezioni affrontano l’analisi
della letteratura giapponese, dalle origini al XIV secolo, anche attraversi delle brevi presentazioni
affidate agli studenti |
|||
|
programma |
(Lezioni
1-15 del manuale Corso di Lingua
giapponese per italiani I indicato
nella bibliografia. Letteratura: Le epoche Nara (710-794),
Heian (794-1185) e Kamakura (1185-1333). |
|||
|
bibliografia |
Lingua:
Mariko Saito, Corso di Lingua
giapponese per italiani I, volume testi e volume esercizi Bulzoni, 1999; per i non frequentanti: Yoko
Kubota, Grammatica di giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia,
1989. Letteratura: -A.A, Introduzione alla cultura letteraria,
Bulzoni, 2000; - S.
Kato, Storia della letteratura giapponese,
I, Marsilio, 1991; - B.
Ortolani, Teatro giapponese,
Bulzoni, 1997, p.186; - Kokinwakashu(Raccolta di poesie
antiche e moderne), a cura di I. Sagiyama, Ariele, 2000, pp. 9-30, pp. 38-62; - Genji monogatari (Storia di Genji, il
principe splendente), Einaudi, Volume I cap. 1,2, 3, 4 e 5, pp. 7-151; Hojo ki (Ricordi di un eremo), a cura
di F.Fraccaro, Marsilio; Heike
monogatari (The tale of Heike), a cura di Helen Craig McCullough,
Stanford U.P., 1988. Cap. 1. pp. 23-56. |
|||
|
2° anno |
|
||||
|
1° modulo didattico |
lingua e letteratura giapponese (1° modulo didattico) |
||||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
1° |
||
|
|
|||||
|
contenuti didattici: |
Il
corso comprende lezioni di lingua mirate a fornire una conoscenza base del giapponese
moderno, tecnica della traduzione di un
testo scritto e conversazione a livello intermedio. Il corso di letteratura, che offre
un panorama letterario fino al XIX secolo,
prevede delle lezioni anche nel primo semestre ma solo il programma d’esame
del secondo semestre comprende la letteratura. |
||||
|
programma |
(Lezioni
16 e17 del manuale Corso di Lingua giapponese per italiani I, lezioni 18-22 del
manuale Corso
di Lingua giapponese per italiani II indicati nella bibliografia. |
||||
|
bibliografia |
Mariko Saito, Corso di Lingua giapponese per italiani, I e II, volume testi ed esercizi, Bulzoni, 2000; Per i non frequentanti: Yoko
Kubota, Grammatica di giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia,
1989. |
||||
|
2° modulo didattico |
lingua e letteratura giapponese (2° modulo didattico) |
|||
|
crediti rilasciati |
5 |
semestre |
2° |
|
|
|
||||
|
contenuti didattici |
Approfondimento delle strutture grammaticali ed
esercitazioni dit traduzione dal giapponese all’italiano. Letteratura: Le
epoche Muromachi (1333-1573), Momoyama (1573-1615) e Tokugawa(1615-1868) |
|||
|
programma |
Corso di Lingua giapponese per italiani, I, lezioni 16 e 17; II: lezioni 18-31. |
|||
|
bibliografia |
Mariko Saito, Corso
di Lingua giapponese per italiani, I e II, volume testi ed esercizi, Bulzoni 2000; per i
non frequentanti: Yoko Kubota, Grammatica di giapponese moderno, CaFoscarina, Venezia, 1989. Letteratura: - Kato Shuichi, Storia della letteratura giapponese II
, Marsilio, Venezia, 1989; - Ortolani
Benito, Il teatro giapponese - Dal
rituale sciamanico alla scena contemporanea , a cura di Maria Pia
D’Orazi, Roma, Bulzoni Editore, 1998, pp. 187-260; -
Roberta Strippoli, “Origine ed evoluzione degli otogizôshi , racconti brevi
di epoca Muromachi”, in Rivista di
Studi Orientali , vol. LXIX, 1996, pp. 467-479; - Un
libro a scelta di Ihara Saikaku tra: Koshoku
gonin onna (Cinque donne
amorose), tr. Lydia Origlia, Adelphi, Milano, 1979, e Nanshoku okagami (Il
grande specchio dell'omosessualità maschile),
a cura di Andrea Maurizi, Frassinelli, Milano, 1997; -
Chikamatsu Monzaemon, Kokusen'ya kassen (Le battaglie di Kuo Hsingyeh), a cura di
Patrizia Carioti, I.U.O., Napoli, 1993; - Ueda
Akinari, Ugetsu monogatari (Racconti di pioggia e di luna), a cura di
Maria Teresa Orsi, Marsilio, Venezia, 1988. |
|||
VECCHIO
ORDINAMENTO
|
modalità dell’esame |
l’esame prevede una prova scritta obbligatoria
propedeutica all’esame orale valutato in trentesimi |
|
Gli studenti del Vecchio Ordinamento di annualità
inferiore al IV, frequenteranno i due moduli del Nuovo Ordinamento
corrispondenti all’anno cui sono interessati I programmi di letteratura sono diversi: I anno vecchio ordinamento:A.A, Introduzione
alla cultura letteraria, Bulzoni, 2000; S. Kato, Storia
della letteratura giapponese, I (tutto), Marsilio, 1987; B. Ortolani, Teatro
giapponese, Bulzoni, 1997, (fino al
teatro No compreso); Ise
monogatari (I racconti di Ise) , a cura di M.Marra, Einaudi,
1985; Kokinwakashu
(Raccolta di poesie antiche e moderne), a cura di I.Sagiyama,
Ariele, 2000; Genji
monogatari (Storia di Genji, il principe splendente),
Einaudi, 2 volumi; Ochikubo
monogatari (Storia di Ochikubo), a cura di: A.Maurizi,
Marsilio, 1992; Sumiyoshi
monogatari (La principessa di Sumiyoshi), Marsilio, 1999; Taketori
monogatari (Storia di un tagliabambù), a cura di A.Boscaro,
Marsilio, 1994; Makura
no soshi (Note del guanciale) SE, 1988 oppure Mondadori,
1997; Le
concubine floreali, a cura di Y.Kubota Marsilio Heiji
monogatari, a cura di G.Stramigioli, in Rivista di studi Orientali; Hogen
monogatari, a cura di G.Stramigioli, in Rivista di studi Orientali; Hojoki (Ricordi
della mia capanna), a cura di M. Muccioli, Carabba e Leonardo da
Vinci, oppure Ricordi
di un eremo, a cura di F.Fraccaro, Marsilio, Heike
monogatari (The Tale of Heike), trad. di Kitagawa e
Tsuchida, University of Tokyo Press, 1975 (capitoli 9-10-11-12 del secondo
volume); Kenko Hoshi, Momenti
d’ozio, Biblioteca Adelphi, Milano, 1980; II anno vecchio ordinamento:- Kato Shuichi, Storia
della letteratura giapponese II , Marsilio, Venezia,1989; - Ortolani Benito, Il
teatro giapponese - Dal rituale sciamanico alla scena contemporanea, a cura di Maria Pia
D’Orazi, Roma, Bulzoni Editore, 1998, pp. 107-260; - Keene Donald, Seeds
in the Heart , Henry Holt and Company, New York, 1993, pp. 921-1175; - Roberta Strippoli, “Origine ed evoluzione degli
otogizôshi , racconti brevi di epoca Muromachi”, in Rivista di Studi Orientali , vol. LXIX, 1996, pp. 467-479; - Maria Teresa Orsi, “Il Jôruri jûnidanzôshi ”, in Il Giappone , XI, 1971,pp. 99-156; - Yoko Kubota, “Un itinerario nel fantastico: l’Onzoshi
shimawatari ”, in Il Giappone ,
XXV, 1985, pp. 35-66; - Bashô, Il
romitaggio della dimora illusoria e Il sentiero dell ’oku, tr.di Lydia
Origlia, SE, Milano, 1992; - Ihara Saikaku, Koshoku
ichidai onna (Vita di una donna
licenziosa), tr.Lydia Origlia, in
Romanzi Galanti , Milano, Longanesi & C., 1976, pp.245-492; - Ihara Saikaku, Koshoku
gonin onna (Cinque donne
amorose), tr. Lydia Origlia, Adelphi, Milano, 1979; - Ihara Saikaku, Koshoku
ichidai otoko (Vita di un
libertino), tr. Lydia Origlia, Guanda, Parma, 1988; - Ihara Saikaku, Nanshoku
okagami (Il grande specchio
dell'omosessualità maschile), a cura di Andrea Maurizi, Frassinelli, Milano,
1997; - Chikamatsu Monzaemon, Kokusen'ya kassen (Le
battaglie di Kuo Hsingyeh), a cura di Patrizia Carioti, I.U.O., Napoli, 1993; - Ueda Akinari, Ugetsu
monogatari (Racconti di pioggia e
di luna), a cura di Maria Teresa Orsi, Marsilio, Venezia, 1988; - Ueda Akinari, Harusame
monogatari (Racconti della
pioggia di primavera), a cura di Maria Teresa Orsi, Marsilio, Venezia, 1992; - Hiraga Gennai, Furyu
Shidokenden (La bella storia di Shidôken), a cura di Adriana Boscaro, Venezia,
Marsilio, 1990. |
|
|
orario
delle lezioni e del ricevimento
anche presso le bacheche di Facoltà |
|
ultimo aggiornamento |
webmaster:
arioliwebmaster@uniroma1.it |