filologia cinese

 

 

 

L-0R/21

docente

federico masini

(affidamento interno)

 

reperibilità

presidenza fso, tel: 06 49913866 

federico.masini@uniroma1.it

collaboratori

dottori di ricerca

 

 

paolo de troia

 

 

 

NUOVO ORDINAMENTO

presentazione

generale

del corso

Il corso è destinato agli studenti almeno al II anno del nuovo ordinamento o al III del vecchio ordinamento. Il corso intende illustrare le principali caratteristiche lessicali, grammaticali e strutturali della poesia e della prosa classica cinese, attraverso la lettura in caratteri non semplificati, la traduzione e il commento filologico di poesie e prose in cinese classico.

 

prenotazione degli esami

in classe, durante l’ultima lezione del corso, o presso la presidenza della facoltà.

 

assegnazione della tesi

la tesi deve essere concordata direttamente al docente, anche per posta elettronica, entro la fine del i semestre del IIIanno di corso.

 

1° modulo didattico

1° modulo

didattico

La poesia cinese di epoca  tang e song

 

crediti rilasciati

4

semestre

 

 

 

 

contenuti

didattici

Il corso intende illustrare le principali caratteristiche lessicali, grammaticali e strutturali della poesia classica cinese.

 

programma

Lettura in caratteri non semplificati,  traduzione e commento filologico di circa dodici poesie.

 

bibliografia

Gli studenti dovranno memorizzare le poesie analizzate durante il corso, dando prova di saperle scrivere a memoria, tradurle ed analizzarle grammaticalmente. L’elenco definitivo delle poesie sarà stabilito alla fine del corso. Le poesie saranno tratte dall’antologia: Testi di letteratura cinese, scelti, tradotti e commentati da Giuliano Bertuccioli, Parte Prima, Poesia, Roma 1983.

Studiare inoltre  G.Bertuccioli, La letteratura cinese, Sansoni Accademia, Firenze 1968, capitoli 4 e 5;

W. Idema, L.Haft, Letteratura cinese, Cafoscarina, Venezia, 2000, capitoli 12, 15 e 18;

J. Norman, Chinese, Cambridge University Press, 1991, capitolo 3.

 

modalità

dell’esame

Al candidato sarà richiesto di scrivere, in caratteri non semplificati, a memoria una o più poesie di quelle analizzate in classe, illustrandone poi le caratteristiche  linguistiche e letterarie.

 

 

2° modulo didattico

2° modulo

didattico

La prosa classica dai pre-qin ai tang

 

crediti rilasciati

4

semestre

 

 

 

 

contenuti

didattici

Il corso intende illustrare le principali caratteristiche lessicali, grammaticalili e strutturali della prosa classica cinese dall’epoca pre-qin alla dinastia tang

 

programma

lettura in caratteri non semplificati, traduzione e commento filologico di circa sei-sette brani  di prosa storica e filosofica.

 

bibliografia

L’elenco definitivo delle brani in prosa  sarà stabilito alla fine del corso.

Le poesie saranno tratte dall’antologia:  Testi di letteratura cinese, scelti, tradotti e commentati da Giuliano Bertuccioli, Parte Seconda, Prosa, Roma 1983.

Studiare inoltre: G.Bertuccioli, La letteratura cinese, Sansoni Accademia, Firenze 1968, capitoli 1, 2, 3, 4 e 5;

W. Idema, L.Haft, Letteratura cinese, Cafoscarina, Venezia, 2000, capitoli 7, 8 e 13;

J. Norman, Chinese, Cambridge University Press, 1991, capitolo 4.

 

modalità

dell’esame

Al candidato sarà richiesto di leggere, tradurre ed analizzare le  caratteristiche linguistiche e letterarie di uno o più brani in prosa, fra quelli analizzati durante il corso.

 

 

3° modulo didattico

3° modulo

didattico

Il cinese vernacolare  e la nascita del cinese moderno

 

crediti rilasciati

4

semestre

 

 

 

 

contenuti

didattici

Il corso intende illustrare le principali caratteristiche del cinese vernacolare, ed il suo contributo per  la formazione della lingua cinese moderna.

 

programma

Durante il corso, oltre alle trattazione teorica del cinese vernacolare saranno letti in classe alcuni brani tratti da opere letterarie  in cinese vernacolare e in cinese di epoca tardo Qing.

 

bibliografia

L’elenco definitivo delle brani in prosa  sarà stabilito alla fine del corso. Testi d’esame J. Norman, Chinese, Cambridge University Press, 1991;

F. Masini, The Formation of Modern Chinese Lexicon and its Evolution toward a National Language: The Period from 1840 to 1898, Journal of Chinese Linguistics, Monograph no. 6, Berkeley, California, 1993.

 

modalità

dell’esame

Al candidato sarà richiesto di leggere, tradurre ed analizzare le  caratteristiche linguistiche e letterarie di uno o più brani in prosa, fra quelli analizzati durante il corso.

 

 

VECCHIO ORDINAMENTO

titolo

del corso

 

anno di corso

Filologia cinese II annualità

 

modalità

dell’esame

Gli studenti di vecchio ordinamento che avessero già superato la prova di Filologia I, potranno frequentare il III modulo di nuovo ordinamento, preparando in più una tesina di circa trenta pagine su un argomento attinente alla linguistica o alla filologia cinese classica o moderna, preventivamente concordato con il docente, sulla base di almeno una fonte in lingua cinese moderna. L’elaborato dovrà essere consegnato al docente almeno quindici  giorni prima della sua discussione in sede di esame.

 

assegnazione della tesi

da concordare con il docente almeno un anno prima della discussione. è richiesta la conoscenza della lingua inglese e possibilmente il superamento di almeno un esame di glottologia e/o linguistica generale.

 

gli studenti del Vecchio Ordinamento di annualità inferiore al IV, frequenteranno i due moduli del Nuovo Ordinamento corrispondenti all’anno cui sono interessati , oltre ad  una integrazione da concordare direttamente con il docente.

orario delle lezioni e del ricevimento anche presso le bacheche di Facoltà

ultimo aggiornamento